昨天给大家推荐了些常用的货源网站,不知大家是否有一一看过?
不过,从“一万小时定律”的角度来说,应该是没有好好看,或者说没有认真看过,更不会注册账号和里面的商家聊聊天。
算了,我只是一个经验分享者,而不是鞭策者,是否融汇吸收还是要看个人。
今天和大家分享的是做跨境电商遇到的第二个问题:语言不通!特别是遇到小语种问题。如何解决呢?
翻译软件 通过翻译软件解决语言问题,应该是大部分跨境卖家,特别是刚入行卖家通用的手段,具体有哪些翻译软件可供选择呢? 1、阿里翻译(https://translate.alibaba.com/) 之所以特地在这里加上网址是不少人都不知道阿里还有这个软件。为了拓展东南亚市场,专门开发了越南、泰语和印尼语,所以如果你是做东南亚电商的,这个软件很适合。 2、谷歌翻译 谷歌翻译是目前绝大多数卖家在用的翻译软件,既有网页版,也有APP。APP还可以实现拍图翻译功能,特别实用。 3、百度翻译、有道翻译等 这些软件也可作为参考,但不是特别推荐,毕竟术业有专攻。 人工翻译 有卖家会说,为什幺客户向我咨询问题,翻译的总是看不懂呢? 软件之所以是软件,就是太过于机械化,不能实现语言的无缝对接。对于世界通用语言英语还好,可一旦涉及小语种,表现往往也不太好。 所以当你订单达到一定数量、或者有条件的时候,可以找一个兼职翻译(全职比较贵)。 客户咨询问题数量有限,所以一个兼职翻译,或者留学生翻译就能解决的问题,就不用花太大的成本去找全职啦。 好了,今天讲的比较少,只是和大家推荐几款常用的翻译软件,你有什幺好用的翻译软件吗?可以后台私信告知,分享给大家哦